مشاركة: كيف تترجم؟! إعداد محمد حسن يوسف
تنفرد اللغة الإنجليزية بخاصية أخرى تميزها عن اللغة العربية، وهي خاصية استخدام الزوائد affixes
. والزوائد في اللغة الإنجليزية تنقسم إلى نوعين أساسيين، فهي إما أن تكون بادئة prefix
، أي مقطع يوضع في بداية كلمة معينة لتغيير معناها أو لتكوين كلمة جديدة، أو تكون لاحقة suffix
، أي مقطع يضاف إلى آخر الكلمة بغرض تغيير معناها أو تشكيل كلمة جديدة.
ومن المعروف أن المترجم الكفؤ هو المترجم الذي يكون على إلمام بحصيلة كبيرة من معاني الكلمات في كل من اللغتين اللتين يتعامل معهما. ودراسة ظاهرة الزوائد في اللغة الإنجليزية توفر حصيلة غنية من معاني الكلمات يستطيع المترجم استخدامها عند الضرورة. ولذلك فإن المترجم الكفؤ هو من يجيد استخدام الزوائد في اللغة الإنجليزية.
وتعتبر الزوائد من الخصائص الهامة التي تميز – مع الأسماء المركبة – اللغة الإنجليزية، وبحيث يستطيع من يجيد استخدام هاتين الخاصيتين الكتابة بطلاقة في اللغة الإنجليزية. ولتوضيح أهمية الزوائد في اللغة الإنجليزية، ننظر إلى الكلمة التالية التي تُضرب للدلالة على أهمية هذا الموضوع:
anti/dis/establish/ment/ari/an/ism
وتعني هذه الكلمة: " الحركة المناهضة لقطع العلاقات بين الدولة والكنيسة ". وهكذا فيؤدي التمكن من فهم موضوع الزوائد إلى الاقتصاد في استخدام الكلمات عند الترجمة إلى الإنجليزية، والتعبير بشكل أفضل عن الفكرة التي نريد عرضها.
ولكي يتضح لنا مفهوم الزوائد في اللغة الإنجليزية بشكل أكبر، نأخذ مثالا آخر ولكن أكثر تبسيطا لتوضيح هذا المفهوم. فعلى سبيل المثال، نجد أن كلمة happy
تعني " سعيد "، وتخدم وظيفة adjective
في اللغة الإنجليزية. ومن الممكن إضافة البادئة un-
إلى بداية الكلمة، لتصبح الكلمة الجديدة هي unhappy
ومعناها " غير سعيد "، وما زالت الكلمة الجديدة تخدم وظيفة adjective
أيضا. كما يمكن كذلك إضافة اللاحقة -ness
إلى نهاية الكلمة، لتصبح الكلمة الجديدة هي happiness
، وتعني " سعادة "، لتخدم هذه الكلمة وظيفة جديدة هي noun
. مما سبق نجد أن الكلمة الواحدة قد يدخل عليها إما زائدة أو لاحقة ( أو كليهما معا )، لكي تتغير الكلمة من حيث المعنى والاستخدام.
ولنعرض الآن الموضوع بشيء من التفصيل:
أولا: البادئة Prefix:
كما سبق، فالبادئة هي مقطع يضاف في أول الكلمة. على أن نلاحظ أن الغرض الأساسي من البادئة هو تغيير معنى الكلمة، لنحصل على معنى جديد مشتق من أصل هذه الكلمة، على أنها لا تغير من وظيفة الكلمة. ونعرض فيما يلي أهم أنواع البوادئ:
1- "anti-
" وتعني " مقاوم لـ / مضاد لـ "، مثل:
غير اجتماعي
antisocial
مانع للعفونة / مطهر
antiseptic
مقاوم للتجمد
antifreeze
2- "bi-
" وتعني:
أ- " حادث أو صادر مرتين كل ... "، مثل:
حادث كل شهرين / نصف شهري
bi-monthly
نصف سنوي
bi-annual
ب- " ثنائي / مزدوج "، مثل:
ثنائي اللغة
bilingual
ثنائي المركز – ذو مركزين
bicentric
3- "dis-
" وتستخدم غالبا مع الأفعال، وتعني " يعمل على النقيض "، مثل:
ينكر / يكفر بـ
disbelieve
يختلف في الرأي / يعارض
disagree
يختفي
disappear
يخيب الأمل
disappoint
يكره
dislike
يوقع الاضطراب في
disorder
يعجز عن
disable
4- "ex-
" وتعني:
أ- " خارج كذا "، مثل:
يصدر السلع إلى الخارج
export
يستخلص / يستقطر
extract
ب- " سابق "، مثل:
زوجة سابقة
ex-wife
رئيس سابق
ex-president
5- "in-
" وتعني النفي، مثل:
مختل العقل
insane
غير ملائم
inconvenient
ويلاحظ أن هذه البادئة يتغير شكلها أمام بعض الكلمات التي تبدأ بحروف معينة. فتتغير إلى "il-
" أمام الكلمات التي تبدأ بحرف "l
":
غير قانوني
illegal
غير منطقي
illogical
وتتغير إلى "im-
" أمام الكلمات التي تبدأ بحرف "p
":
مستحيل
impossible
غير مناسب
improper
فتتغير إلى "ir-
" أمام الكلمات التي تبدأ بحرف "r
":
زنديق – تجديفي
irreligious
غير مسئول
irresponsible
6- "mal-
" وتعني " سيء / على نحو سيء أو غير ملائم أو وافٍ "، مثل:
سوء التغذية
malnutrition
سوء الإدارة
maladministration
سوء التصرف
malpractice
يعامل بخشونة أو قسوة
maltreat
7- "mis-
" وتعني " على نحو سيء أو خاطئ "، مثل:
يخطئ في التوجيه
misdirect
يسئ السلوك أو التصرف
misbehave
يسئ الفهم
misunderstand
سوء الإدارة
mismanagement
يرتاب أو يسئ الظن في
mistrust
يخطئ التقدير أو الحساب
miscalculate
8- "post-
" وتعني " بعد "، مثل:
خاص بفترة ما بعد الحرب
postwar
طالب يدرس بعد البكالوريوس
postgraduate
9- "pre-
" وتعني " قبل "، مثل:
منجز أو مولود قبل الأوان
premature
يسجل برنامجا مقدما
pre-record
يرتب سلفا أو مقدما
prearrange
10- "re-
" وتعني " ثانية / من جديد "، مثل:
يجدد التأمين
reassure
يعيد إذاعة البرنامج
rebroadcast
يجدد بناء شيء
rebuild
يعد من جديد
recount
ينضم ثانية إلى
rejoin
يعيد الترتيب
rearrange
يعاود الاتصال
redial
11- "un-
" وتستخدم مع:
أ- الصفات أو الأسماء لتعني " النفي "، مثل:
عاجز – غير قادر
unable
غير هام
unimportant
غير متزوج
unmarried
غير مألوف
uncommon
غير مؤهل
unqualified
كاذب – غير صحيح
untruth
غير منصف - جائر
unfair
ب- الأفعال لتعني " النفي / مقاوم لـ "، مثل:
يكشف الغطاء عن – يعّري
uncover
يفرّغ محتويات
unpack
يفك - يحل
untie
ثانيا: اللاحقة Suffix:
واللاحقة هي مقطع يضاف في آخر الكلمة. على أن نلاحظ أن الغرض الأساسي من اللاحقة هو تغيير وظيفة الكلمة، لنحصل على كلمة جديدة تخدم غرض جديد في موقعها من الجملة. والاستثناء الوحيد على ذلك، هو اللاحقة "-less
" التي تقوم بتغيير معنى الكلمة، بالإضافة إلى ما تقوم به من تغيير في وظيفتها. ويساعد التعرف على أنواع اللواحق في فهم القواعد grammar
والمعنى meaning
.
ويمكن التمييز بين نوعين من اللواحق:
ا- اشتقاقية Derivational:
وتبين وظيفة الكلمة ( اسم أو صفة ... الخ ). وعلى سبيل المثال، فإن اللاحقة "-or
" في كلمة actor
تبين أننا نتعامل مع كلمة تخدم وظيفة اسم.
2- صرفية Inflectional:
وتبين سلوك الكلمة من حيث القواعد. وعلى سبيل المثال، فإن اللاحقة "-s
" تبين أن الاسم يكون في حالة جمع. وبذلك فيمكن الرجوع لهذا النوع في كتب القواعد الإنجليزية.
وفي حالة دخول هذين النوعين من اللواحق على كلمة واحدة، فإن اللاحقة الاشتقاقية تسبق اللاحقة الصرفية، مثل:
ويهمنا فيما يلي التعرف بصورة أكثر تفصيلا على النوع الأول للواحق ( اللاحقة الاشتقاقية )، لكي نتعرف على كيفية تكوين الكلمات الأساسية في اللغة الإنجليزية ( اسم – صفة – فعل – ظرف ) باستخدام اللاحقة:
أولا: تكوين الأسماء:
1- إضافة اللاحقة "-ment
" إلى الفعل، مثل:
مناقشة – خلاف
argument
خيبة أمل
disappointment
دفع
payment
2- إضافة اللاحقة "-tion/-sion
" إلى الفعل، مثل:
اختراع
invention
علاقة
relation
إرباك
confusion
مناقشة
discussion
3- إضافة اللاحقة "-ation/-ition
" إلى الفعل، مثل:
تحديد – تقييد
limitation
إعلان – تصريح
declaration
تركيب – تسوية
composition
منافسة
competition
4- إضافة اللاحقة "-ance/-ence
" إلى الفعل، مثل:
صدور
issuance
تأمين
insurance
اعتماد – تبعية
dependence
إشارة - مرجع
reference
5- إضافة اللاحقة "-or/-er
" إلى الفعل، مثل:
زائر
visitor
حاكم
governor
مالك
owner
مدير
manager
6- إضافة اللاحقة "-ship
" إلى الاسم، مثل:
صداقة
friendship
قيادة
leadership
عضوية
membership
7- إضافة اللاحقة "-hood
" إلى الاسم، مثل:
المجاورة
neighborhood
حالة البلوغ
adulthood
إخوة
brotherhood
8- إضافة اللاحقة "-ness
" إلى الصفة، مثل:
حنان – شفقة
kindness
سماكة – ثخانة
thickness
حماقة - سخافة
foolishness
9- إضافة اللاحقة "-ty/-ity
" إلى الصفة، مثل:
وحشية
cruelty
ولاء – إخلاص
loyalty
شذوذ – غرابة
oddity
مساواة - تساوٍ
equality
ثانيا: تكوين الصفات:
1- إضافة اللاحقة "-less
" إلى الاسم، مثل:
مهمل
careless
يائس
hopeless
أبتر – بلا أطفال
childless
طائش
thoughtless
2- إضافة اللاحقة "-ful
" إلى الاسم، مثل:
شاكٍ – مشكوك فيه
doubtful
هادئ – مسالم
peaceful
مثمر - وافر
plentiful
3- إضافة اللاحقة "-al
" إلى الاسم، مثل:
صوري – أساسي
formal
أصلي
original
عرضي
accidental
4- إضافة اللاحقة "-y
" إلى الاسم، مثل:
متمتع بالصحة – سليم
healthy
جائع
hungry
مذنب - مجرم
guilty
5- إضافة اللاحقة "-ous/-ious/-eous
" إلى الاسم، مثل:
محفوف بالمخاطر
dangerous
بهي – متألق
glorious
شجاع
courageous
6- إضافة اللاحقة "-ical/-ic
" إلى الاسم، مثل:
ذري – شديد الصغر
atomic
ذو موهبة شعرية
poetic
اقتصادي
economical
تاريخي
historical
7- إضافة اللاحقة "-able/-ible
" إلى الفعل، مثل:
مقبول
agreeable
مؤيد – محابٍ
favorable
مسئول – موثوق به
responsible
قابل للتحويل
convertible
8- إضافة اللاحقة "-ive
" إلى الفعل، مثل:
جذاب
attractive
تقدمي – متقدم
progressive
انتقائي
selective
ثالثا: تكوين الأفعال:
1- إضافة اللاحقة "-en
" إلى الاسم أو الصفة، مثل:
يُعجل – يسرع
hasten
يلين – يضعف
soften
يهدد - يتوعد
threaten
2- إضافة اللاحقة "-ise/-ize
" إلى الاسم أو الصفة، مثل:
يحوّل إلى القطاع الخاص
privatize
ينفذ أو يزود بكمبيوتر
computerize
يجيز – يجعله قانونيا
legalize
3- إضافة اللاحقة "-ify
" إلى الاسم أو الصفة، مثل:
يبسط – يوضح
simplify
يطهر
purify
يجمّل
beautify
رابعا: تكوين الظروف:
1- إضافة اللاحقة "-ly
" إلى الصفة، مثل:
بسلامة – بأمان
safely
بسرعة
quickly
على نحو خطر
dangerously